Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación. Al continuar navegando o cerrar este banner, usted acepta nuestro uso de cookies. Obtenga más información sobre nuestra política de cookies aquí.
¡Pregunte sobre este hermoso yate a motor para 8 personas listo para reservar en Frisia! Descubra la hermosa región de Frisia junto al agua. Ya sea para unas vacaciones familiares o con amigos, ¡este es el barco perfecto para descansar y relajarse! Disfruta del sol y la comodidad de este crucero en barco. Prepárate para un recorrido único en la vida en el que tú eliges el itinerario o deja que te ayudemos a crear el recorrido en barco perfecto. Este es el barco perfecto para descubrir la región. Es cómodo y práctico para ir a lugares a los que solo se puede acceder desde el agua. Su salida será desde Frisia y está cerca de muchos lugares de fácil acceso . El día de inicio solo es lunes o viernes. Sin alquiler de un día, los fines de semana y entre semana, en consulta
Onze haven is gelegen in Woudsend goed bereikbaar met de auto en openbaar vervoer. Onze vloot bestaat uit betaalbare schepen in de afmetingen van 8 tot 15 meter. Omdat alle schepen korter zijn dan 15 meter en niet sneller kunnen dan 20 km/h zijn alle schepen vaarbewijs vrij te huren. Heeft u geen vaar ervaring kunt u altijd een cursus aanvragen bij schippers start hulp. Al onze huurschepen zijn voorzien van een boegschroef en de Hibo schepen ook van een hydraulische ankerlier, hek- en boegschroef. Al onze schepen zijn voorzien van een hete luchtverwarming en de Hibo schepen met CV- verwarming, maar ook van grote comfortabele tenten die bescherming bieden tegen zowel de regen als felle zon. Als u bij ons de haven uitvaart bent u gelijk op de meren. Vanuit onze haven in Woudsend, bent u binnen afzienbare vaartijd in Sneek, Lemmer, Stavoren, Grou en Eernewoude/Princenhof. . Friesland kent legio aan ligplaatsen zowel aan eilanden, stadskades, als ook in goed uitgeruste jachthavens
Recibirás indicaciones para llegar al lugar de salida cuando hagas la reserva.
90% reembolso de la cantidad oferta hasta 60 días antes.
CONDICIONES DE ALQUILER 1. ALQUILER. 1.a `El alquiler se realiza entre HIBO YACHTCHARTER (en adelante, el arrendador) del barco y el arrendatario. 1.b El alquiler se realiza de acuerdo con el contrato de alquiler redactado por el arrendador con las condiciones de alquiler asociadas. 2. RESERVA. 2.a La reserva es definitiva después de que el arrendador haya recibido el pago (inicial) del importe total del alquiler. 3. CONFIRMACIÓN. 3.a Tras la recepción de la reserva, el arrendador ofrece al arrendatario la opción de elegir el barco deseado hasta el primer pago. 3.b El contrato de alquiler se envía al arrendatario. 3.c El arrendatario debe completar y firmar el contrato de alquiler en un plazo de 5 días, junto con una copia de la licencia de conducir o el pasaporte si se solicita, para devolverlo al arrendador. 4. PAGO. 4.a Tras el envío del contrato de alquiler por parte del arrendador, el 50% del importe total del alquiler debe pagarse en un plazo de 5 días. El importe restante debe pagarse a más tardar 4 semanas antes del inicio del período de alquiler . 4.b Al reservar dentro de un período inferior a 3 semanas, el importe total del alquiler debe pagarse inmediatamente después de firmar el contrato de alquiler. 4.c El importe total del alquiler incluye los costes obligatorios de limpieza y administración (a menos que se indique lo contrario). 4.d El importe total del alquiler no incluye el depósito de garantía. Debe pagarse en EFECTIVO al arrendador al inicio del período de alquiler . 5. CANCELACIÓN. En caso de cancelación, deberá abonar lo siguiente: - 5.a hasta 12 semanas antes del inicio del período de alquiler: el 15% del importe del alquiler. - 5.b de 12 a 8 semanas antes del inicio del período de alquiler: 50% del importe del alquiler . 5.c de 8 a 4 semanas antes del inicio del período de alquiler: 70% del importe del alquiler. 5.d de 4 semanas a 1 día antes del inicio del período de alquiler, el 90% del importe del alquiler. - 5.e desde la fecha de inicio: 100% del importe del alquiler . 5.f el arrendador intentará razonablemente alquilar la embarcación durante el mismo período o parte del mismo. Si esto tiene éxito, los costos de cancelación se reducirán proporcionalmente. El arrendador puede retener 125,00€ en gastos de administración. 6. RESPONSABILIDAD. 6. a El arrendador no responsabilizará al arrendador por ningún daño personal o material sufrido por el arrendador. El arrendador no responsabilizará al arrendador por ninguna reclamación interpuesta por terceros, ni por las costas de los procedimientos legales que hayan surgido como resultado de acontecimientos ocurridos durante el período de alquiler. 7. RESCISIÓN DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO. 7.a El arrendador se reserva el derecho de exigir al arrendador que siga un curso obligatorio de SSH (SchipperStartHulp) y/o rescindir inmediatamente el contrato de arrendamiento en caso de que se demuestre su incompetencia para navegar o navegar el barco, sin que el arrendador esté obligado a pagar ninguna compensación o reembolso del importe del alquiler al arrendador. 8. QUEJAS. 8.a Las quejas relacionadas con la conducta del arrendador y las quejas relacionadas con el estado técnico, el inventario o el equipo del barco deben notificarse directamente al arrendador. 9. DISPONIBILIDAD. 9.a El arrendador se compromete a poner el barco a disposición al principio del período de alquiler en un estado técnicamente sólido, con el equipo habitual, el equipo de rescate prescrito y con el inventario y los documentos requeridos. 9.b El arrendador ha contratado un seguro de responsabilidad civil y de casco del barco para el arrendatario, incluida la cobertura del alquiler. 9.c El arrendatario debe identificarse ante el arrendador antes de la salida mediante un documento de identidad (por ejemplo, pasaporte o carné de conducir). 9.d El arrendador debe llamar la atención del arrendatario sobre cualquier daño o defecto antes del inicio del período de alquiler y registrarlo por escrito para el arrendatario. 9.El barco estará disponible limpio y con los tanques llenos de agua, gas y combustible. 9.f El arrendatario debe revisar el barco antes de tomar el control utilizando el inventario y la lista de verificación. Los daños deben registrarse. Los defectos que no se mencionen se considerarán producidos después de la adquisición, a menos que el arrendatario no pudiera haberlos descubierto razonablemente. 9.g El arrendatario debe pagar el alquiler y el depósito adeudados, o los gastos de cancelación, incluso si no utiliza la embarcación o la utiliza durante un período más corto. 10. REGRESO. 10.a El arrendatario debe repostar la embarcación en el arrendador al final del período de alquiler. 10.b El arrendatario debe devolver la embarcación al puerto de origen con suficiente antelación, antes de que finalice el período de alquiler, en las mismas condiciones (excepto por el desgaste) que al inicio del período de alquiler. 10.c Si el arrendatario deja la embarcación en un lugar que no sea el puerto de origen, los gastos de transporte y el retraso correrán a cargo del arrendatario. 10.d El arrendatario devuelve la embarcación limpia y ordenada. 10.e El arrendatario debe informar al arrendador de los daños que se produzcan durante el período de alquiler. Los daños se deducirán del depósito. 10.f Cualquier material perdido durante el período de alquiler debe ser compensado por el arrendatario. 11. ZONA DE NAVEGACIÓN. 11.a La zona de navegación incluye la zona asegurada determinada por el seguro. A saber:Aguas interiores de Frisia — Overijssel — Groningen, con la excepción de los ríos principales, e IJsselmeer — Markermeer — IJmeer — Waddenzee — Zwarte meer — Ketelmeer - 11.b En caso de violación de la zona de navegación, el arrendador puede tomar posesión del buque de inmediato, sin reembolso del precio del alquiler ni retención del depósito. 11.c La expansión de la zona de navegación solo es posible si se ha acordado por escrito con el arrendador 12. DAÑOS O AVERÍAS. 12.a En caso de que se produzcan daños, averías, atascos o daños en la embarcación, el inventario y los accesorios, el arrendatario se pondrá en contacto con el arrendador lo antes posible. El arrendatario deberá seguir las instrucciones del arrendador si es posible. 12.b El arrendatario dará al arrendador y a su compañía de seguros la oportunidad de investigar los daños antes de realizar las reparaciones . 12.c En caso de avería, daño o cualquier otro motivo que no sea el resultado del desgaste y del mantenimiento, el arrendatario será responsable de los daños (consecuentes) y de los costes de salvamento, rescate y asistencia de remolque . La indemnización reclamada por este motivo corre a cargo del arrendatario, a menos que no pueda imputársele y los daños estén cubiertos por el seguro vigente del barco. El arrendatario debe actuar con mucho cuidado en su propio interés al aceptar la asistencia. 12.d Si las reparaciones necesarias, que son el resultado de daños causados por el desgaste o por un mantenimiento insuficiente, tardan más de 48 horas, el arrendatario tendrá derecho a un reembolso proporcional del precio del alquiler durante el período en que no pueda navegar con el barco. 13. DEFICIENCIAS. 13.a Si una de las partes no cumple con sus obligaciones, la otra tiene derecho a rescindir el contrato total o parcialmente. Esto solo es diferente si las deficiencias son de una naturaleza tan especial o de tan poca importancia que la rescisión no está justificada. También existe una reclamación de indemnización por cualquier daño, a menos que la deficiencia no pueda atribuirse a la otra parte . 13.b En caso de rescisión o rescisión parcial debido a una deficiencia por parte del arrendador, este reembolsará el alquiler y el depósito pagados en su totalidad o en parte, respectivamente. 13.c Si la deficiencia consiste en no entregar la embarcación a tiempo, el arrendador tiene derecho a una indemnización. 13.d Si la falta del arrendador arruina las vacaciones total o parcialmente, el arrendador también tiene derecho a una indemnización por ello. 13.e La responsabilidad del arrendador en caso de incumplimiento se limita a un máximo del importe del alquiler pagado por el arrendador. 13.f Si el arrendatario devuelve la embarcación más tarde de lo acordado, el arrendador tiene derecho a un aumento proporcional de la tarifa de alquiler y a una compensación por los daños adicionales, a menos que la devolución tardía no pueda imputarse al arrendatario. 14. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS. 14.a Este contrato de alquiler está sujeto a la legislación holandesa. Solo el tribunal holandés, o el organismo de resolución de disputas establecido en los Países Bajos designado por ambas partes, está autorizado a conocer de las disputas . 15. GENERAL. 15.a Al arrendatario no se le permite, entre otras cosas, a menos que cuente con el permiso por escrito del arrendador: permanecer en la embarcación con más miembros de la tripulación que el número indicado en el formulario de reserva o contrato de alquiler. 15.b - participar en concursos. 15.c: mantener a las mascotas a bordo sin el permiso expreso del arrendador (por ello, se cobrarán costes de limpieza adicionales). - 15.d - para realizar cambios en el barco y el equipo. - 15.e - navegar en condiciones meteorológicas desfavorables o con pronósticos de condiciones meteorológicas desfavorables (viento con una fuerza de viento de 5 o más y con niebla, etc.) - 15.f - navegar o fondear después de la puesta del sol para pasar la noche - 15.g - para subarrendar el barco o permitir que otros lo utilicen. - 15.h - para remolcar otras embarcaciones. En caso de incumplimiento de estas condiciones, el arrendador podrá tomar posesión del barco de inmediato, sin reembolsar la cuota de alquiler ni retener el depósito. 15.i El seguro del barco excluye la compensación por los daños causados por el arrendatario o los pasajeros bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. 15.j Los costes directamente relacionados con el uso del buque, como las tasas de puerto, puente, muelle, esclusa y amarre, así como los gastos de combustible, corren a cargo del arrendador. 15.k Los gastos necesarios de mantenimiento normal y de reparación, asistencia de remolque y salvamento en caso de defectos mecánicos correrán a cargo del arrendador. Si estos costes superan la cantidad de 115, - €, se debe contactar con el arrendador con antelación y solicitar el permiso, a menos que esto sea imposible debido a las circunstancias. El reembolso de los gastos incurridos se realiza preferentemente mediante la presentación de las facturas especificadas. El inquilino debe llevar consigo las piezas reemplazadas para el arrendador si es posible . 15.l El arrendador declara que maneja el barco y el equipo como «un buen patrón», que está familiarizado con las normas de navegación y que las respeta. 16.m Este contrato ha sido traducido con Google. En caso de conflicto con el contrato holandés, prevalecerá el texto del contrato holandés .