Cookies!

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación. Al continuar navegando o cerrar este banner, usted acepta nuestro uso de cookies. Obtenga más información sobre nuestra política de cookies aquí.

¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!

¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!

Auto-Capitán

5.0(1 Reseña) ·
2 Reservas
·
  • Se ve bien

    Esta fecha está disponible.

★ MEDIO DÍA EN BARCO PARA FIESTA AL ATARDECER EN LA PLAYA ★ Increíble recorrido por la hermosa bahía de San Juan para cumpleaños, despedidas de soltero, propuestas de boda y más ★ Nade en el mar Caribe, recorrido guiado, crucero en barco, visitas turísticas, observación de delfines, vistas panorámicas ★ Admire las impresionantes vistas de los lugares emblemáticos de la ciudad y disfrute de una bebida y aperitivos mientras navega ★ Los precios de las experiencias son automáticos y dependen del importe del huésped y de las fechas elegidas ★ Incluye música, puedes llevar bebidas y aperitivos ★ Disponibilidad de reserva instantánea las 24 horas del día, los 7 días de la semana ★ El capitán que elijas está incluido en el precio del acuerdo sin tripulación INCREÍBLES COMPLEMENTOS A PEDIDO: ★ INFLABLE GRANDE SQUEAR DISPONIBLE EN VENTA ADICIONAL, 10 PIES POR 10 PIES, 200$ ★ PRECIO ADICIONAL DISPONIBLE INFLABLE GRANDE REDONDO DE 10 PIES, 200$ ★ KAREOKE DISPONIBLE EN VENTA ADICIONAL , 200$ EL ESPACIO El yate de acceso para huéspedes se encuentra en el puerto deportivo de la bahía de San Juan. El capitán y el anfitrión lo estarán esperando en el puerto deportivo. El capitán y el anfitrión estarán allí durante su experiencia, ¡para que sea segura y agradable! Otras cosas a tener en cuenta Esta actividad tiene una política de reembolso estándar (24 horas). ¡Embárcate en una aventura náutica inolvidable con nosotros! Imagínese deslizándose sobre las aguas de la Bahía de San Juan, disfrutando del cálido sol caribeño y saboreando los exquisitos sabores locales, todo ello rodeado de la compañía de sus amigos o familiares más cercanos. Ofrecemos tres experiencias excepcionales diseñadas para crear recuerdos inolvidables: perfectas para reuniones íntimas que buscan elegancia y relajación . Excursión de día completo en bote, natación y esnórquel Prepárate para navegar desde San Juan hasta las inmaculadas playas de Punta Salinas, donde podrás: nadar en aguas cristalinas, - - bucear entre la vibrante vida marina y relajarte en - costas solitarias - Disfrute de un barco y de aperitivos, ideales para quienes buscan aventuras y belleza natural . ¿Por qué elegirnos? - Exclusividad: experiencias personalizadas para grupos pequeños - Lujo: comodidades de primera calidad y servicio personalizado - Aventura: explore las joyas ocultas y la vibrante vida marina - Recuerdos: crea momentos inolvidables con tus seres queridos ¡No dejes escapar esta oportunidad! Reserve el viaje de sus sueños hoy mismo y emprenda el viaje de su vida.

Complementos Opcionales

Estas opciones se pueden agregar durante el pago.

Suggested Tip 20%

20% del paseo

Joy

Joy

14 reservas totales
Capacidad
12 pasajeros
Barco a motor, pontón y embarcación neumática rígida
Barco de jabeguero

Reseñas

5.0 (1 reseña)
  • Exactitud del anuncio

    Impresionante
  • Salida y regreso

    Impresionante
  • Embarcación y equipo

    Impresionante
  • Comunicación

    Impresionante
  • Valor

    Impresionante
  • Itinerario y experiencia

    Impresionante
  1. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  2. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  3. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  4. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  5. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  6. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  7. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  8. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  9. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  10. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  11. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
  12. ¡Nuevo! Fiesta en barco de medio día en la playa al atardecer en San Juan | ¡Vive Boricua!
17 foto ha sido agregada por los clientes que reservaron este anuncio.
  1. SG

    Shashank
Joy

Joy

14 reservas totales

I've lived here all my life and love Hosting which means you'll get a high service and quality, local recommendations. Feel free to book or message me first, I'm happy to answer any specific questions in advance. By day, I'm a Host. By night, I share with my family. I am a well-traveled guest. I know what a host should do to create a comfortable experience. My favorite places visited: British Virgin Gorda, San Francisco & Galicia in Spain. We have several listings to share with you here is link: Be sure to ask me about anything! Always at your service 😊🌊🏖️☀️🌴🚤

Características y Detalles

  • Grand Banks
  • 42 Classic Trawler
  • Capacidad: 12 people max

Safety Equipment

Life Jackets (1)

Operating Equipment

Flybridge Helm
GPS ChartPlotter

Guest Amenities

Sun Protection

Leisure & Entertainment Equipment

Sound System

Ubicación aproximada

Recibirás indicaciones para llegar al lugar de salida cuando hagas la reserva.

La ubicación aproximada del barco en un mapa.
Ubicación aproximada

Política de cancelación

Reembolso completo hasta 1 día antes.

Términos e información adicionales

Contrato de fletamento sin tripulación Asunto del contrato Yate: PR Rentals Hora de entrada de la flota/Base : COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA/Hora de salida del puerto deportivo de la bahía de San Juan* /Base: COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA/Puerto deportivo de la bahía de San Juan EMBARQUE: MUELLE EN EL PUERTO DEPORTIVO DE LA BAHÍA DE SAN JUAN DESEMBARQUE: PUERTO EN EL PUERTO DEPORTIVO DE LA BAHÍA DE SAN JUAN PRECIO DEL ALQUILER: SEGÚN SE DESCRIBE EN LA RESERVA IMPORTE TOTAL A PAGAR POR ADELANTADO INFORMACIÓN BANCARIA: Importe total en USD Este documento es vinculante y nuestros términos y condiciones se aplican incluso antes de que se ejecute el pago inicial. Número de contrato: COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA Fecha del contrato de reserva: COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA IMPORTANTE: El pago a cuenta de la Compañía confirma que el destinatario del servicio ha leído y aceptado el contrato de fletamento y los términos y condiciones generales de fletamento, que forman parte de este contrato de fletamento . Al realizar un pago, escriba el número de reserva en la «descripción del pago». El cliente está obligado a cubrir los gastos de la transferencia de dinero a la cuenta de la empresa (costes compartidos). Importante [enlace para completar la lista de tripulantes] - El anexo 1 puede usarse para enumerar la tripulación recomendada (contratistas). Haga clic en el enlace siguiente y complete la lista de tripulantes con toda la información necesaria: Esto es todo lo que necesita saber para alquilar un yate en Puerto Rico 1. INSTRUCCIONES Y CONDICIONES PARA EL ALOJAMIENTO EN EL BARCO Estas instrucciones y condiciones de alojamiento a bordo, junto con el contrato de reserva (si corresponde), la factura y la tarjeta de embarque, se denominarán contrato. La compañía y/u otro operador al que se refiera el fletador se denominará fletador y el yate como el buque. Este contrato es válido bajo las siguientes condiciones: El fletador alquilará una embarcación equipada de acuerdo con las leyes y normas de ubicación de atraque de la embarcación y las normas de alquiler de yates de la compañía. Si es aplicable a un destino específico, la lista de equipos es una parte integral de este contrato y las partes involucradas la firmarán en el momento de la toma de posesión y devolución del yate (lista de verificación) . El fletador pagará el precio de fletamento acordado y los extras. El chárter celebrará un contrato con la tripulación contratada seleccionada y pagará los precios y extras acordados. La embarcación se puede utilizar exclusivamente para fines personales, como cruceros y similares y, por lo tanto, no debe utilizarse para ningún otro propósito comercial o similar 2. SEGURO DE COBERTURA TOTAL, DEPÓSITO DE SEGURIDAD O SEGURO Si es aplicable en el país en el que se encuentra el atraque de la embarcación, se puede aplicar un seguro de cobertura total. Para agilizar el registro de entrada y salida y evitar depósitos de seguridad, el buque está totalmente asegurado contra daños a terceros, pérdida o daño del inventario y el equipo, pérdidas o daños causados por accidentes marítimos, desastres naturales, caída de rayos, hundimiento, vuelco, encallamiento, incendio, explosión, robo, colisión con cualquier objeto sólido o flotante, acto doloso de terceros y terremotos. El seguro a todo riesgo no cubre el uso indebido intencional, la negligencia grave, el costo de la reparación de inodoros obstruidos ni el repostaje del tanque. A menos que se aplique un seguro de cobertura total, el fletador se compromete a proporcionar un depósito de garantía en el momento del embarque en el buque mediante la autorización previa de una tarjeta de crédito (o en efectivo, si corresponde para un destino específico). El depósito se cancelará en su totalidad a la devolución de la embarcación, a menos que durante la entrega de la embarcación se descubra la existencia de un daño o un defecto en la embarcación o en el equipo, y a menos que la compañía no haya reclamaciones presentadas o anunciadas por terceras personas relacionadas con el uso de la embarcación. En caso de pérdida o daño del equipo, de partes particulares de la embarcación o de la propia embarcación, o de que existan otros motivos, tal como se establece en este contrato, la empresa retendrá o cobrará el importe (una parte o la totalidad del depósito), que corresponde a la indemnización o al valor de la reparación, adquisición y/o compra del equipo o una parte particular de la embarcación. En caso de que el daño causado tenga como consecuencia que la embarcación no pueda seguir fletándose, la empresa tiene el derecho de retener el importe correspondiente a la pérdida de beneficios. El depósito de seguridad solo puede hacerse mediante la preautorización de una tarjeta de crédito o en efectivo. El importe real del depósito de seguridad para el tipo de embarcación fletada se indica en la lista de precios . La embarcación está asegurada contra daños a terceros, incendios, rayos, explosiones, robos o robos o daños causados por desastres naturales, riesgos marítimos y de colisión, y contra cualquier pérdida o daño, excepto el equipo expresado en este contrato. A menos que el daño se haya causado a sabiendas (uso indebido intencional) o por negligencia grave, la responsabilidad financiera del fletador por las pérdidas o daños causados por él o por un miembro de la tripulación se limita al depósito de garantía. La embarcación está asegurada con un deducible mínimo que debería corresponder al importe del depósito de garantía. Independientemente del seguro, el fletador también está obligado a pagar una indemnización por todos los daños causados hasta el importe del depósito de garantía. Los daños cubiertos por el seguro que no se comuniquen inmediatamente a la compañía y/o compañía de seguros no se reconocerán según la póliza de seguro. En este caso, el fletador es personalmente responsable de los daños totales que se produzcan como consecuencia de la falta de notificación o de la notificación tardía de los daños. Los daños sufridos por la parte submarina del buque deben ir seguidos de una inspección del buque fuera del agua, a cargo del fletador, si se le considera responsable de estos daños. Es posible que los intereses del FLETADOR no estén cubiertos por la parte de responsabilidad de la póliza de seguro de la embarcación. El fletador debe determinar si dicha cobertura de seguro y los deducibles aplicables son adecuados y apropiados para el propósito del fletador y, si es necesario, solicitar una cobertura adicional antes de comenzar. Si el fletador opta por una cobertura de seguro adicional, deberá demostrar que el buque ha cubierto a todo riesgo durante el período de fletamento, incluido el seguro del casco y la maquinaria, el seguro de responsabilidad civil y cualquier otra cobertura necesaria que determine el propietario. El fletador indemnizará y eximirá al propietario de cualquier reclamación, daño, responsabilidad o pérdida que surja del uso o la operación de la embarcación por parte del fletador. 3. CANCELACIÓN Si el fletador cancela más de 48 horas antes del embarque, se aplica una tarifa de cancelación del 100% de la tarifa del chárter o 900 USD, lo que sea mayor. Si la cancelación se produce 48 horas antes del embarque, la empresa reembolsará la totalidad de la tarifa del chárter. Si la cancelación se produce 48 horas o menos antes del embarque, la empresa tiene derecho a retener el 100% de la tarifa del chárter. Si la cancelación se debe a razones objetivas (muerte de un familiar o lesión grave del fletador), no se reembolsará el precio pagado, pero la compañía pondrá la embarcación a disposición del fletador en otro período de tiempo libre o dentro de la próxima temporada de navegación, pero en este caso, la compañía tiene el derecho de cobrar al fletador los costos administrativos y otros costos objetivos. En cualquier otro caso, la empresa no está obligada a devolver al fletador el importe pagado de conformidad con este contrato. Una vez confirmada la reserva, los descuentos no se pueden cambiar. Los vuelos chárter no se pueden cancelar con una tarifa de cancelación y volver a reservarlos con el mismo cliente para obtener mejores condiciones de reserva (descuentos, etc.). FALTA DE ENTREGA La empresa está obligada a poner a disposición la embarcación contratada, similar o mejor, en el momento y el lugar acordados, y a entregarla al fletador. Si la empresa se retrasa en el cumplimiento de esta obligación, se comprometerá a reembolsar una cantidad proporcional adecuada del precio del fletamento por cada 24 horas de retraso y, además, si el motivo del retraso de la empresa puede imputarse a la responsabilidad de la empresa, la empresa también debe pagar una indemnización del 5% del precio del fletamento semanal por cada día atrasado, pero no más del 15% del precio total del fletamento. Al entregar la embarcación dentro de las 4 horas siguientes al retraso, la empresa no se considera atrasada. Si la empresa no puede suministrar el buque o un sustituto adecuado (es decir, un tipo similar en cuanto a dimensiones, equipo y equipo) y el retraso supera una cuarta parte del tiempo total de fletamento o un máximo de tres (3) días, el fletador tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, se le reembolsarán los pagos ya efectuados. No se podrán presentar más reclamaciones. Si antes del inicio del fletamento se comprueba que no se dispondrá de ningún buque ni de reemplazo en la fecha acordada, la empresa estará obligada a informar al fletador tan pronto como este tenga conocimiento de los hechos. En este caso, ambas partes podrán rescindir el contrato antes del supuesto inicio del fletamento. Los pagos realizados por el fletador se reembolsarán como se indica anteriormente. No se podrán presentar más reclamaciones . Si la empresa retrasa la hora de registro por motivos que le competen, el fletador recibirá un reembolso prorrateado por parte de la empresa, - siempre que el procedimiento de registro se hubiera acordado inicialmente para la segunda parte del día, incluida la estancia de una noche en el buque, o si el registro no se hubiera realizado hasta el mediodía del día siguiente a más tardar - - o si el registro de la embarcación se había acordado originalmente que se realizara durante la primera parte del día, pero en realidad se retrasó más de 12 horas . En caso de que la empresa cancele este contrato por parte de la empresa, tendrá que reembolsar el importe total pagado por el fletador y, si el contrato se cancela tres o menos días antes de hacerse cargo del buque, la empresa se comprometerá a pagar al fletador la multa en importe del 10% del precio del fletamento de una semana. Sin embargo, independientemente de los posibles motivos y de la magnitud de los posibles daños, la responsabilidad de la empresa hacia el fletador se limita al importe del precio del fletamento pagado. Si, por algún motivo que pudiera considerarse responsabilidad de la empresa, se produjera una avería o un problema en el motor del buque que pudiera detener o dificultar considerablemente la utilización del buque, el fletador podrá rescindir este contrato. En ese caso, la compañía está obligada a hacerse cargo del buque en el puerto seguro más cercano, reembolsar al fletador una parte apropiada del precio del fletamento aumentado en un 10% y asumir los gastos de transporte del fletador y su tripulación al puerto de desembarque previsto. En caso de que se produzca un problema técnico durante el período de fletamento que impida al fletador utilizar el buque, la empresa lo resolverá en un plazo de 24 horas a partir del momento en que se presentó la reclamación. La resolución de la queja dentro de este período exime a la empresa de cualquier reclamación que surja por el hecho de que se haya producido un problema técnico (es decir, el fletador tiene derecho a que se le reembolse una cantidad proporcional adecuada del precio del fletamento solo durante el período de 24 horas desde el momento de la queja). También nos reservamos el derecho de retirar el yate debido a circunstancias inesperadas (por ejemplo, condiciones meteorológicas adversas, etc.), en cuyo caso podemos entregarle un certificado de crédito para usarlo en futuros vuelos chárter, extender su fletamento o cancelarlo. Si cancelamos su alquiler, excepto por motivos ajenos a nuestra voluntad, tiene derecho a recibir un reembolso completo de todo el dinero pagado. Sin perjuicio de lo anterior, no se pagará ningún reembolso o compensación si su chárter se cancela debido a circunstancias inusuales e imprevisibles que escapan a nuestro control, cuyas consecuencias no podrían evitarse aunque se hubiera actuado con el debido cuidado, como (a modo de ejemplo y no a modo de limitación) guerra, disturbios, disturbios civiles, conflictos laborales, actividades terroristas, desastres naturales o nucleares, incendios, condiciones meteorológicas adversas, problemas técnicos de transporte imprevisibles por motivos ajenos nuestro control o el de nuestros proveedores, cerrado o congestionado puertos, huracanes y otras condiciones meteorológicas adversas reales o potenciales, inundaciones, epidemias, riesgos para la salud o pandemias o cualquier otro evento similar o circunstancia imprevista que pueda constituir fuerza mayor. 5) **CONDICIONES Y CONDICIONES DE USO DEL BUQUE** El uso del buque fuera de aguas costeras, la participación en regatas, etc. solo está permitido si la compañía otorga al fletador un permiso relativo por escrito. El fletador está obligado a proporcionar el nombre, apellidos, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento y número de pasaporte de todos los miembros de la tripulación a tiempo, según lo recomendado por la empresa. Según lo dicten las condiciones meteorológicas, el fletador está obligado a reducir rápidamente la lona y a no permitir que el buque navegue con una cantidad de lona superior a una que garantice una navegación cómoda sin forzar o estresar excesivamente el aparejo y las velas; a no navegar con el buque en ninguna zona que no esté suficientemente cubierta por las cartas a su disposición o sin haber estudiado previamente a fondo las cartas de la zona y otro material impreso relevante proporcionado a bordo; a no navegar el buque de noche sin toda la navegación luces en funcionamiento o sin vigilancia adecuada en cubierta. El fletador realizará el control del aceite del motor a diario . El fletador no abandonará el puerto o el fondeadero si la fuerza del viento es o está predispuesta a superar los siete (7) en la escala de Beaufort (30 nudos) o si las autoridades portuarias han prohibido navegar o si la embarcación tiene daños sin reparar en alguna de sus partes vitales, como el motor, las velas, el aparejo, la bomba de achique, el equipo de fondeo, las luces de navegación, la brújula, el equipo de seguridad, etc. o si alguna de las piezas anteriores no están en buenas condiciones de funcionamiento; el fletador tampoco saldrá del puerto o fondeadero sin suficientes reservas de combustible o, en general, cuando las condiciones meteorológicas o el estado de la embarcación o de su tripulación sean dudosos. El fletador se compromete a estar en posesión de licencias de navegación válidas (y, si corresponde en el país de atraque del buque, de un certificado VHF) o está obligado a dejar la navegación del buque a un miembro de la tripulación que tenga el permiso o la licencia correspondiente que elija a su discreción. El fletador garantiza a la empresa su propio conocimiento y competencia náutica en esa área, tanto los suyos como la calificación de su tripulación, así como su capacidad para operar la embarcación de manera segura sin tener en cuenta las condiciones climáticas o cualquier otra circunstancia, asumiendo la plena responsabilidad de la explotación racional de la embarcación y su equipo. Si la compañía llega a la conclusión de que el patrón o al menos un miembro de su tripulación no posee los conocimientos y la competencia náutica apropiados y necesarios, la compañía puede incumplir este Contrato en cualquier momento sin estar obligada a reembolsar ninguna cantidad pagada o, de acuerdo con la competencia establecida, puede determinar los límites de navegación durante la duración de este Contrato. La compañía ha sido autorizada a establecer tales limitaciones si las condiciones climáticas u otras razones graves obligan a la compañía a hacerlo. Con el fin de establecer la competencia náutica del fletador y su tripulación, la compañía puede organizar una navegación común más corta con el fletador. Si así lo exigen razones de seguridad, la compañía puede exigir al fletador y a la tripulación que devuelvan el buque a la base o les ordene que amarren en un lugar específico. Si el patrón o al menos un miembro de su tripulación no poseen los conocimientos y la competencia náutica apropiados y necesarios, el fletador puede utilizar el buque como «alojamiento en apartamento». Los documentos del barco, que deben estar a bordo durante todo el tiempo de navegación, no se entregarán al fletador. En caso de que se apliquen tarifas marinas adicionales, estas deberán ser pagadas por el fletador. La compañía no se hace responsable de las posibles lesiones, daños y otras consecuencias aún más graves que puedan derivarse del fletador y los miembros de su tripulación, así como de los posibles pasajeros o terceros, que puedan derivarse en el fletador o los miembros de su tripulación, así como para los posibles pasajeros o para terceros, causadas por el fletador o los miembros de su tripulación durante la vigencia del presente contrato. Todos los gastos actuales del uso del buque (combustible, impuestos portuarios, indemnización, limpieza y similares) correrán a cargo del fletador. Esto también se refiere a las obligaciones que pueden derivarse del uso de la embarcación y que pueden llegar a ser exigibles después de la expiración del presente contrato. En caso de cualquier otro incidente imprevisto, daño o fallo mayor, infracción de navegación o accidente, el fletador está obligado a denunciarlo, tanto a los organismos gubernamentales autorizados como a la empresa, de la manera más rápida y adecuada, y a seguir sus instrucciones, que estén en consonancia con las operaciones de un buen navegante. El fletador no está autorizado ni a alquilar la embarcación a un tercero ni a dejarla descontrolada en un lugar que no sea seguro, ni a transportarla. El mayor número de pasajeros a bordo no debe ser superior al número indicado en la lista de tripulantes . El fletador está obligado a observar todas las reglas y órdenes de navegación emitidas por los organismos gubernamentales autorizados, prestar atención a la seguridad de la embarcación, la tripulación y los pasajeros y a mantener la embarcación y su equipo, informar a la compañía sobre la dirección de navegación aproximada (itinerario) y sobre los posibles cambios relacionados con la dirección de navegación y a devolver la embarcación a la compañía en las mismas condiciones en que el fletador la recibió (la embarcación debe estar debidamente limpia, el equipo tiene que a convenir, el combustible el tanque tiene que estar lleno, etc.). 6) **REENTREGA** El fletador está obligado a devolver el buque al lugar (base) acordado un día antes del día que se determine como el día de entrega del buque, a más tardar a la hora indicada. En Puerto Rico, el fletador está obligado a devolver el buque al lugar acordado (base) el día que se determine como el día de la entrega del buque, a más tardar a la hora indicada. El fletador y su tripulación están obligados a abandonar la embarcación y vaciarla de sus pertenencias, a más tardar a la hora indicada en la tarjeta de embarque y/u otros documentos. En caso de retraso, el fletador está obligado a pagar la tarifa diaria de fletamento (incrementada, si procede, de acuerdo con estas instrucciones y condiciones para el alojamiento en el buque de la compañía) por cada día que comience a atrasarse . Si el fletador no devuelve el buque en la hora y el lugar acordados, se comprometerá a pagar una indemnización por cada día de retraso inicial, de una cantidad doble de la tarifa diaria de fletamento. Si no informa a la empresa sobre la expectativa de atraso antes de que finalice el plazo acordado para la devolución del buque, la indemnización se incrementará en un 30% más. La compañía tampoco se hace responsable de los aplazamientos o cambios en los planes del fletador causados por malas condiciones meteorológicas o por otros motivos similares. En caso de que condiciones meteorológicas extremadamente adversas impidan la devolución del buque en el plazo previsto, la empresa acepta que, en lugar de la indemnización prevista, el fletador pague el precio normal del fletamento, más el 50% de la tarifa diaria de fletamento, por cada día que comience a devolverse el buque. Los tanques llenos, la pérdida de los cojines de la cabina o la cubierta y los inodoros obstruidos en el momento de la entrega del buque se cobrarán de acuerdo con la lista de precios del operador. Los cojines perdidos se cobrarán 600 USD por cojín en las Bahamas, los destinos del Caribe y Seychelles. Si no se llena al máximo el depósito de combustible de la embarcación, se cobrará una multa de 150 USD al precio del combustible faltante . La compañía se reserva el derecho de pagar la indemnización por el atraso del fletador o por la obstrucción del retrete mediante la fianza. 7.) VARIOS Con sujeción a las limitaciones establecidas en estos términos y condiciones y en la medida en que lo permita la ley, la empresa solo será responsable de los daños directos que realmente sufran, paguen o incurran el fletador, la tripulación o los pasajeros, debido a un incumplimiento atribuible a nuestras obligaciones con respecto a nuestros servicios, hasta un importe total del coste total de su reserva. Ni la compañía ni el propietario del yate serán responsables ante ninguna persona por cualquier pérdida, daño, lesión o muerte que resulte del uso del yate por parte del fletador. La empresa no hace más declaraciones que las contenidas en estos términos y condiciones y en los materiales escritos proporcionados como parte de los procedimientos de reserva. La compañía no será responsable de las tarifas, gastos, billetes de avión, habitaciones de hotel, comida, llamadas telefónicas u otros gastos en los que incurra el fletador por cualquier motivo. El fletador indemnizará y eximirá a la empresa y al propietario del yate de cualquier reclamación por pérdida o daño a la propiedad o lesiones a personas (incluida la pérdida de vidas) que resulten del uso, operación o posesión del yate y del equipo relacionado u otro inventario por parte del fletador o de cualquier tripulación, así como de cualquier reclamación por pérdida o daño a la propiedad personal del fletador o de cualquier tripulación transportada en el yate o bote.. Todos los montos indicados (es decir, la lista de precios, el contrato de reserva, etc.) incluyen los impuestos, tasas y cargos locales actuales. En caso de que se produzcan cambios en los impuestos, tasas u otras leyes locales, la empresa se reserva el derecho de ajustar los precios en consecuencia. Los impuestos, tasas y cargos locales se cobran finalmente en función de las condiciones de la fecha de salida, a pesar de todos y cada uno de los pagos anticipados. Es posible que se apliquen condiciones especiales a algunos destinos: están disponibles en nuestro sitio web e incorporadas como anexo a estas instrucciones y condiciones de alojamiento en el barco de la compañía. 8. ARBITRAJE Y DERECHO Todas las disputas entre el fletador y la empresa deben resolverse directamente entre estos dos, en inglés. Si se requieren procedimientos arbitrales o judiciales, el lugar de jurisdicción es el lugar de atraque 3 del buque. Para cualquier disputa entre el fletador y la empresa, se aplicará la ley del país de residencia de la empresa . 9. Acepte los siguientes términos y condiciones Mantenga siempre una mano libre para sujetarse a una barandilla. Embarcaciones a motor: asegúrese siempre de estar sentado mientras la embarcación esté en movimiento. Recomendamos NO beber alcohol si va a bucear o nadar. Tenga cuidado al exponerse al sol y busque sombra cuando sea necesario. COMPRENDO QUE LA NAVEGACIÓN IMPLICA RIESGOS INHERENTES, incluidos, entre otros, los peligros del mar, las condiciones meteorológicas y marinas adversas, los fallos del equipo o las acciones de otros participantes, y por la presente ASUMO DICHOS RIESGOS. Al firmar esta exención, asumo toda la responsabilidad y renuncio a cualquier reclamación por lesiones personales, muerte o daños a la propiedad personal contra la empresa, sus empleados, herederos y accionistas. Estoy de acuerdo en que cualquier disputa debe resolverse según las leyes de Puerto Rico. ENTIENDO QUE TENGO EL DEBER DE: INFORMAR DIRECTAMENTE AL CAPITÁN O AL MIEMBRO DE LA TRIPULACIÓN SOBRE CUALQUIER ESTADO DE SALUD O FÍSICO QUE PUEDA TENER, COMO, ENTRE OTROS, LA EPILEPSIA, EL ASMA, LAS AFECCIONES CARDÍACAS, EL EMBARAZO O LAS ALERGIAS A ALIMENTOS O INSECTOS. ENTIENDO QUE TENGO EL DEBER DE: EJERCER UN CUIDADO RAZONABLE POR MI PROPIA SEGURIDAD Y LA DE MIS HIJOS MENORES, Y ACEPTO HACERLO. ENTIENDO Y ACEPTO QUE: NO SE PERMITIRÁ EN ABSOLUTO EL USO DE drogas o sustancias ilegales de ningún tipo, incluida la parafernalia relacionada con cualquier sustancia ilegal, en el barco o en las instalaciones en ningún momento. Estoy de acuerdo en que actuaré de manera responsable y asumiré la responsabilidad de mis acciones y respetaré u obedeceré las órdenes del capitán y la tripulación, además de ser considerado con mis compañeros de viaje. COMPRENDO QUE RECIBIRÉ MÁS INSTRUCCIONES VERBALES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DURANTE EL VIAJE, Y ACEPTO preguntar al capitán o a la tripulación si no escucho o no entiendo nada de lo que se diga en todos y cada uno de los «discursos» informativos. HE LEÍDO ESTE ACUERDO, LO ENTIENDO Y ACEPTO RESPETARLO AHORA Y PARA SIEMPRE EN EL FUTURO. He firmado este acuerdo libre y voluntariamente sin ningún tipo de coacción, como adulto mayor de 18 años o como cuidador adulto responsable de un menor. 9. CONOCIMIENTO Y DECLARACIONES RELACIONADAS Reconozco y declaro que no tengo conocimiento de ningún síntoma de ningún virus y que ningún miembro de mi familia, si corresponde, que me acompañe tampoco presenta ningún síntoma de dicha enfermedad. Se me ha indicado y entiendo que la empresa y sus empleados, como operadores de excursiones, han implementado un estricto protocolo de prácticas de higiene y prevención del contagio de acuerdo con las directrices del Centro para el Control de Enfermedades y la Compañía de Turismo de Puerto Rico . RECONOZCO que comprendo el riesgo de contagio de dicho virus y ASUMO dicho riesgo con pleno conocimiento. AFIRMO QUE ESTOY EN CONDICIONES FÍSICAS PARA PARTICIPAR EN LA EXCURSIÓN EN BARCO Y SUS ACTIVIDADES RELACIONADAS Y ACEPTO EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A LA EMPRESA. Si me lesiono como resultado de cualquier problema o accidente que pueda surgir durante la participación en el viaje. EN CASO DE QUE MUESTRE SIGNOS DE PELIGRO O SOLICITE AYUDA, ACEPTO LA AYUDA DEL CAPITÁN O DE LOS MIEMBROS DE LA TRIPULACIÓN DE LA EMBARCACIÓN, Y ME COMPROMETO A EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A LA COMPAÑÍA Y A LOS CAPITANES O MIEMBROS DE LA TRIPULACIÓN RECOMENDADOS POR SUS ACCIONES DE RESCATE O primeros auxilios. La empresa. Hace todos los esfuerzos razonables para mantener un entorno seguro, lo que incluye la certificación voluntaria de embarcaciones y capitanes por parte de la Guardia Costera de los Estados Unidos, y exige que todos los miembros de la tripulación supervisen con competencia las actividades de los huéspedes y tengan una formación básica en primeros auxilios y reanimación cardiopulmonar de la Cruz Roja, pero no declara implícitamente ni de ningún otro modo que ellos o su tripulación puedan o vayan a realizar rescates seguros o prestar primeros auxilios. Comprendo perfectamente que el barco en cuestión tiene instalaciones médicas limitadas y que, en caso de enfermedad o lesión, se debe solicitar la atención médica adecuada por radio y el tratamiento se retrasará hasta que me puedan transportar a un centro de atención médica adecuado. Estoy de acuerdo con estas condiciones. ENTIENDO Y ACEPTO QUE: NO se tolerará el abuso del alcohol durante la excursión, y que NO se permitirá el comportamiento en estado de embriaguez, agresivo o desordenado. El capitán o el miembro de la tripulación pueden negarme el servicio de bar si estoy intoxicado o si presento una amenaza para mi seguridad o la de los demás. Todos los huéspedes de Charters deberán leer y aceptar los términos y condiciones adicionales que figuran en el Anexo 3 . ANEXO 1 Lista de contratistas recomendados sugerida al momento de la reserva por orden de disponibilidad. ANEXO 2 : LA FECHA DEL CONTRATO DE SERVICIOS DE TRIPULACIÓN ES LA QUE FIGURA EN LA RESERVA (NOMBRE DEL BUQUE) COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA HORA/FECHA DE INICIO COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA HORA/FECHA DE FINALIZACIÓN TAL COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA TAL COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA ÁREA DE CRUCERO BAHÍA DE SAN JUAN SERVICIOS SOLICITADOS Nombre Tarifa CONTRATISTAS (Capitán) TAL COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA TAL COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA EL FLETADOR TAL COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA , LA TRIPULACIÓN (2), LA TARIFA DE SERVICIO ES LA MISMA QUE SE DESCRIBE EN LA RESERVA, TAL COMO SE DESCRIBE EN EL SERVICIO DE CHEF DE LA RESERVA COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA COMO SE DESCRIBE EN EL TOTAL DE LA RESERVA COMO SE DESCRIBE EN LA RESERVA ESPECIAL Condiciones: el FLETADOR remitirá un permiso de aprovisionamiento anticipado (APA) para pagar los gastos incurridos a bordo durante el fletador, que se cobrará a costa del fletador. - El CONTRATISTA correspondiente utilizará estos fondos para pagar los gastos que incluyen, entre otros: la - sustitución del combustible y los lubricantes del buque, los gastos de pilotaje del puerto de alimentación y bebida, el - agua, la electricidad y - los gastos de comunicación de cualquier tipo, los trámites aduaneros y el transporte al aeropuerto . ; - Comida y bebida para la tripulación Es habitual que la tripulación pague una propina del 18 al 30% de la tarifa total del fletamento, pero queda a entera discreción del fletador. Los CONTRATISTAS y el FLETADOR acuerdan expresamente que las condiciones que figuran en el contrato, es decir, la reserva tal como se describe en el momento de la reserva, forman parte de este acuerdo y que las copias facsímiles firmadas del mismo serán vinculantes. CONSIDERANDO que el FLETADOR ha acordado fletar el BUQUE en virtud de un acuerdo de fletamento sin tripulación separado en el que es obligación del FLETADOR dotar a dicho BUQUE de un capitán y una tripulación competentes: CONSIDERANDO que el FLETADOR desea contratar al CONTRATISTA para que tripule y suministre el BUQUE y el CONTRATISTA está dispuesto a prestar dichos servicios, sujeto a los términos y condiciones contenidas en el presente documento. POR LO TANTO, teniendo en cuenta las premisas, los convenios mutuos que se establecen a continuación y otras consideraciones buenas y valiosas, cuya recepción y suficiencia se reconocen por la presente, las partes acuerdan lo siguiente: Tripulación: Cada miembro de la tripulación deberá estar en posesión de todas y cada una de las licencias o certificados requeridos y deberá estar debidamente uniformado. Servicios de tripulación: En los períodos de fletamento de más de 8 horas, el fletador proporcionará al capitán y a la tripulación alimentos y bebidas a bordo del buque mientras esté retenido. Los CONTRATISTAS prestarán sus servicios en virtud del presente Acuerdo como contratistas independientes y serán los únicos responsables de todas las retenciones tributarias impuestas por el empleador o por cualquier autoridad sobre los salarios de la tripulación. Responsabilidades del CONTRATISTA: El CONTRATISTA actuará siguiendo las instrucciones del FLETADOR, siempre que el capitán no tenga que ejecutar ninguna orden que ponga en peligro la seguridad del buque o de las personas a bordo. El CONTRATISTA no será responsable de los niños del chárter. Los niños deberán ser supervisados por un miembro adulto del chárter en todo momento. El CONTRATISTA se asegurará de que ningún miembro de la tripulación lo use o posea. - cualquier droga ilegal, incluida la marihuana. - cualquier arma de fuego o arma El CONTRATISTA despedirá inmediatamente a cualquier miembro de la tripulación que infrinja esta cláusula. Responsabilidades del FLETADOR: El FLETADOR será responsable de lo siguiente durante el período de fletamento: Operación y navegación seguras del BUQUE Cumplimiento de todas las leyes, reglamentos y reglas de navegación aplicables Mantenimiento y limpieza del BUQUE durante el período de fletamento , el pago de todo el combustible, las tarifas de amarre y otros gastos relacionados con la operación de la embarcación, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. USO: El FLETADOR restringirá la navegación de la embarcación a la zona de crucero designada en la página 1 del contrato de fletamento sin tripulación y a las regiones dentro de la zona de crucero en las que la embarcación esté legalmente autorizada a navegar. La embarcación no navegará más allá de los límites establecidos en la póliza de seguro de la embarcación. El CONTRATISTA que actúe como capitán será responsable del cumplimiento y el FLETADOR deberá acatar la decisión del capitán a este respecto. INDEMNIZACIÓN: El FLETADOR indemnizará y eximirá al CONTRATISTA de cualquier reclamación, daño, pérdida o gasto que surja del uso, operación o posesión de la EMBARCACIÓN por parte del FLETADOR durante el período de fletamento. TERMINACIÓN: Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo en caso de incumplimiento grave por parte de la otra Parte. La parte que rescinda proporcionará una notificación por escrito a la parte infractora especificando la naturaleza del incumplimiento. LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN Y ARBITRAJE: este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Puerto Rico . Cualquier controversia o reclamación que surja de o esté relacionada con este Acuerdo, o con el incumplimiento del mismo, se resolverá mediante un arbitraje que se regirá por las normas de la Asociación Estadounidense de Arbitraje. Dicho arbitraje se llevará a cabo en los tribunales indicados anteriormente, a menos que se acuerde otro lugar de mutuo acuerdo. ACUERDO COMPLETO - Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las Partes y reemplaza todos los acuerdos, entendimientos o declaraciones anteriores o escritos . EN FE DE LO CUAL, las Partes han firmado el presente documento. Por: __________________________ ________ Por: __________________________ ________ (Nombre/servicio) Fecha del CONTRATISTA (Nombre ) FLETADOR Fecha de firma: ___________________________ Firma : _______________________________ Por: __________________________ ________ Por: __________________________ ________ & nbsp; (Nombre/servicio) Fecha del contratista (Nombre) Fecha del fletador Fecha firma : ___________________________ Firma : __________________ _____________ Por: __________________________ ________ Por: __________________________ ________ (Nombre/servicio) Fecha del contratista (Nombre) FECHADOR Fecha de firma : ___________________________ Firma: _____________________________ Anexo 3 Términos y condiciones La empresa no se hace responsable por la pérdida, el daño o el robo de equipaje y pertenencias personales. Consulte con su agente de seguros antes de la salida para asegurarse de que no está adecuadamente cubierto ante cualquier eventualidad. La empresa no se hace responsable de los daños físicos causados a los equipos alquilados a terceros ajenos a la empresa. Todos los pasajeros, con la excepción del capitán y la tripulación contratados y recomendados por la empresa o sus filiales, se consideran huéspedes del fletador. CHARTERER es responsable de la seguridad y el bienestar del CHARTERER y de todos los huéspedes. El FLETADOR no transportará a más de 12 huéspedes en ningún momento. De lo contrario, se cancelará el acuerdo . El FLETADOR utilizará la embarcación únicamente por placer. La embarcación no transportará mercancías ni pasajeros para alquilarlos sin el consentimiento previo de la compañía. Los fletadores no cederán este acuerdo o subfárter sin el consentimiento previo por escrito de la empresa . En caso de que cualquiera de las partes de este acuerdo infrinja alguna de las disposiciones de este Acuerdo o en cualquier procedimiento destinado a hacer cumplir los términos de este Acuerdo, la parte vencedora tendrá derecho a recuperar los demás honorarios y costos legales en los que pueda incurrir, incluidos los honorarios y costos relacionados con los procedimientos de mediación, arbitraje o apelación ordenados por un tribunal. Este Acuerdo no puede modificarse sin el consentimiento por escrito de ambas partes y el hecho de que cualquiera de las partes no insista en el cumplimiento estricto de los términos establecidos en este documento no se considerará una renuncia a ninguno de los derechos de dichas partes en virtud del presente documento. Este Acuerdo se interpretará e interpretará de conformidad con las leyes del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, con la excepción de cualquier reclamación marítima o de almirantazgo que se interpretará de conformidad con las leyes marítimas y de almirantazgo de los Estados Unidos. La jurisdicción para cualquier procedimiento en virtud del presente documento será en los tribunales del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. EN FE DE LO CUAL, las partes del presente documento han ejecutado los presentes a partir de la fecha: Firma Nombre impreso Fecha ANEXO 4 PR - Lista de verificación de la inspección previa al fletamento Áreas/categorías Preguntas sobre el casco y la estructura Compruebe el el casco no presenta daños o deformidades visibles. Inspeccione las estructuras en busca de grietas o señales de debilitamiento. Inspeccione la embarcación en busca de señales de fugas o filtraciones de agua. Sistema de propulsión Examine el motor para detectar cualquier problema visible. Verifique el correcto funcionamiento de todos los controles de propulsión Sistemas eléctricos Asegúrese de que todas las luces estén funcionando. Revise el cableado para ver si hay daños o conexiones sueltas. Equipo de seguridad Compruebe la disponibilidad y el estado de los chalecos salvavidas. Inspeccione los extintores para ver si están caducados. Revise el botiquín de primeros auxilios para ver si está completo. Evalúe las bengalas y otros dispositivos de señalización de emergencia. Equipo de navegación Asegúrese de que los sistemas GPS estén operativos . Inspeccione el equipo de radar para verificar que esté completo. Pruebe las luces de navegación. Evalúe el funcionamiento correcto de la brújula. Leyenda : Buen estado , moderado , malo Arañazos profundos, rasguños leves , capa de gel defectuosa La capa de gel se astilla , la capa de gel mancha los daños de la hélice , el parabrisas agrietado , el piso roto, los asientos rasgados Limpieza del piso, limpieza del compartimento, limpieza del asiento, limpieza del baño, limpieza de vidrios, limpieza del salpicadero y la consola Adendum 5 PR para la limpieza del compartimiento del motor , limpieza del casco , lista de verificación de áreas y categorías para la inspección posterior al fletamento Preguntas sobre el casco y la estructura Revise el casco para ver si hay daños o deformidades visibles. Inspeccione las estructuras en busca de grietas o señales de debilitamiento. Inspeccione la embarcación en busca de señales de fugas o filtraciones de agua. Sistema de propulsión Examine el motor para detectar cualquier problema visible. Verifique el correcto funcionamiento de todos los controles de propulsión Sistemas eléctricos Asegúrese de que todas las luces estén funcionando. Revise el cableado para ver si hay daños o conexiones sueltas. Equipo de seguridad Compruebe la disponibilidad y el estado de los chalecos salvavidas. Inspeccione los extintores para ver si están caducados. Revise el botiquín de primeros auxilios para ver si está completo. Evalúe las bengalas y otros dispositivos de señalización de emergencia. Equipo de navegación Asegúrese de que los sistemas GPS estén operativos . Inspeccione el equipo de radar para verificar que esté completo. Pruebe las luces de navegación. Evalúe el funcionamiento correcto de la brújula. Leyenda : Buen estado , moderado , malo Arañazos profundos , rasguños leves , la capa de gel rota , la capa de gel, la capa de gel mancha los daños de la hélice Parabrisas agrietado , suelo rasgado, rasgado, rasgado, compartimento de limpieza del suelo , limpieza del asiento Limpieza del baño , limpieza del vidrio, limpieza del salpicadero o consola, limpieza del compartimento del motor, limpieza del compartimiento del motor, la exención de limpieza del casco o el contrato de alquiler deberán firmarse antes de Antes del fletamento, será necesario firmar un contrato de exención o alquiler

Anuncios similares

Bahía privada, puesta de sol y playa | Barco a motor de calidad de 25 pies con bebidas y comida gratis
Barco a motor en San Juan · 6 pasajeros

Bahía privada, puesta de sol y playa | Barco a motor de calidad de 25 pies con bebidas y comida gratis

5.0
Superowner
$200/hora
30' Hydra Sport | ¡Crucero al atardecer, turismo o pesca en alta mar!
Barco a motor en San Juan · 6 pasajeros

30' Hydra Sport | ¡Crucero al atardecer, turismo o pesca en alta mar!

5.0
$134+/hora
Bebidas y aperitivos para fiestas privadas al atardecer en San Juan
Pesca en San Juan · 5 pasajeros

Bebidas y aperitivos para fiestas privadas al atardecer en San Juan

5.0
$134/hora
Consola central 3 Islands Tour @Pursuit 2670 Twin '2022 con motores Yamaha F250
Barco a motor en San Juan · 6 pasajeros

Consola central 3 Islands Tour @Pursuit 2670 Twin '2022 con motores Yamaha F250

4.8
$178/hora
¡Nuevo! Tour de medio día en barco por la playa de San Juan | Traiga su bebida/bocadillos | ¡Vive el boricua!
Barco a motor en San Juan · 10 pasajeros

¡Nuevo! Tour de medio día en barco por la playa de San Juan | Traiga su bebida/bocadillos | ¡Vive el boricua!

Nuevo
$369/hora

Los Mejores Destinos Cercanos

Auto-Capitán
  • Hourly Only
  • Self-Captain Only