Cookies & Agreements

Al continuar utilizando este sitio web, usted ha leído y acepta los Términos de Uso y acepta la recopilación y el uso de su información mediante cookies y tecnologías similares, tal como se establece en nuestra Política de Privacidad.

Viajes de pesca y diversión familiar a bordo de un pontón Starcraft de 21 pies para 10 personasViajes de pesca y diversión familiar a bordo de un pontón Starcraft de 21 pies para 10 personasViajes de pesca y diversión familiar a bordo de un pontón Starcraft de 21 pies para 10 personasViajes de pesca y diversión familiar a bordo de un pontón Starcraft de 21 pies para 10 personas

Viajes de pesca y diversión familiar a bordo de un pontón Starcraft de 21 pies para 10 personas

Auto-Capitán

100% refund within 5 days of your trip
  • Se ve bien

    Esta fecha está disponible.

Fishing-focused pontoon with a Minn Kota Terrova, offering autopilot and spot lock to hold your position so you can fish and relax more easily.
Offers flexible captain options, letting you choose between a captained outing or running the boat yourself, depending on your comfort level.
Renters say this listing is great for:
FishingFamiliesRelaxationSightseeing
Was this useful?
AI Overview

Owner's Description

Impresionante pontón para pescar y divertirse en familia. No es el típico alquiler de pontones . - Minn Kota Terrova (incluye piloto automático y bloqueo por puntos) - Montaje perfecto para pescar con curricán o pesca alpina (12 soportes para cañas) - Buscador de peces Garmin con imágenes 2D y laterales - Trazador de cartas de colibríes con chip Lakemaster - Alfombrilla flotante con forma de nenúfar (opcional) - El barco se encuentra en Lago Norris. Para envíos a otros lagos o lugares de lanzamiento, solicita la opción de transporte (100$ adicionales) . Hay descuentos por varios días

Neil

Neil

Dueño
Capacidad
10 pasajeros
Chárter de pesca
Alquiler de Barco de Pesca
Neil

Neil

Dueño

Características y Detalles

  • Starcraft
  • EX 20C
  • Capacidad: 10 people max

Safety Equipment

Anchor & Rode
Fire Extinguishers
First Aid Kit
Kill Switch Lanyard
Life Jackets (10)
Navigation Lights
Navigation Equipment

Operating Equipment

Autopilot
GPS ChartPlotter

Leisure & Entertainment Equipment

Sound System

Accessories

Fish Finder
Rods
Tackle
Water Mat

Departure Location

La ubicación aproximada del barco en un mapa.

You’ll get helpful information for your departure after your booking is confirmed.

Street Address For Arrival

Street Address For Arrival

Near 522 Lindsey Mill Circle
Rocky Top, Tennessee, 37769
United States
Departure Location

Departure Location

Same as Street Address

Política de cancelación

Reembolso completo de la cantidad oferta hasta 5 día antes.

Términos e información adicionales

Términos y condiciones (1) El abajo firmante certifica que nació antes del 1 de enero de 1989 o que posee una licencia de navegación certificada por la TWRA . El abajo firmante también acepta que no operará la embarcación bajo los efectos del alcohol, narcóticos u otras sustancias que puedan afectar su capacidad para operar dicha embarcación. Marque una: El abajo firmante posee una certificación educativa sobre seguridad náutica aprobada por la NASBLA. El abajo firmante posee una licencia de operador de la Guardia Costera de los Estados Unidos. El abajo firmante nació el 1 de enero de 1989 o antes. (2) El abajo firmante se compromete a acatar todas las leyes del estado de Tennessee y a pagar cualquier multa que se le imponga mientras esté alquilando la EMBARCACIÓN . (3) El abajo firmante no podrá ceder sus derechos aquí estipulados y no podrá permitir que ninguna persona anónima utilice o subarriende la embarcación. (4) La embarcación se utilizará ÚNICAMENTE con fines recreativos y el uso comercial de esta embarcación está estrictamente prohibido. (5) El abajo firmante devolverá la embarcación con el mismo equipo y en las condiciones en que la recibió el abajo firmante. Es responsabilidad del abajo firmante pagar la cantidad de combustible utilizada. El WATERCRAFT tiene un tanque de combustible de 17 galones y funciona con gasolina al 100%. Los precios de la gasolina al día del alquiler determinarán el costo del combustible pagado por el abajo firmante. (6) El abajo firmante se compromete a pagar al arrendador el 100 por ciento de cualquier daño que sufra dicha EMBARCACIÓN y su contenido, incluidos, entre otros, el motor, la hélice, los chalecos salvavidas, el muelle de goma, el buscador y transductor de peces Garmin ECHOMAP UHD 93sv, el Hummingbird Helix 7, el Minn Kota Terrova y el mando a distancia, y otros contenidos relacionados con la operación de la embarcación. Los daños serán determinados únicamente por el arrendador. Equipo dañado o perdido: tarifa de mano de obra de 115 USD por hora más piezas. (7) Esta EMBARCACIÓN debe devolverse al muelle del lugar de alquiler antes de la hora de registrarse o se cobrará un recargo de 100 dólares por hora, como mínimo una hora. Toda EMBARCACIÓN que se alquile por un período superior a un día tendrá que ser devuelta a la zona de atraque designada todos los días, media hora antes de la puesta del sol. No se debe usar ninguna EMBARCACIÓN de alquiler antes del amanecer todos los días y solo durante las horas de luz diurna. (8) No se permiten más de DIEZ (10) personas o 1400 libras, incluido todo el equipo, en esta EMBARCACIÓN en cualquier momento. (9) No se permite remolcar flotadores, tubos o esquiadores. Los chalecos salvavidas son solo para uso seguro, no para nadar. (10) No se puede bloquear ninguna presa. (11) En caso de que el Arrendatario no cumpla con todos los términos de este acuerdo, el Arrendatario pagará todos los costos incurridos por el Arrendador para hacer valer sus derechos en virtud del presente documento, incluidos los honorarios razonables de los abogados. (12) Todos los cargos por combustible y aceite son adicionales a los cargos básicos de alquiler. (13) Las embarcaciones no se pueden operar por la noche. (14) Los barcos están equipados con equipo de seguridad. Si no se devuelve el equipo, se cobrarán tarifas adicionales. (15) Política de cancelación: los alquileres deben cancelarse 24 horas antes de la fecha de alquiler para recibir un reembolso completo menos una tarifa de cancelación de 25 USD. El arrendador NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA con respecto a la EMBARCACIÓN, excepto que la EMBARCACIÓN sea robusta y esté en condiciones de navegar. El arrendador no se hace responsable de ninguna pérdida causada o supuestamente causada por un defecto o un incidente relacionado con la operación de esta EMBARCACIÓN. El arrendador no es el fabricante de la EMBARCACIÓN Y NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN, GARANTÍA O PACTO, EXPRESO O IMPLÍCITO, CON RESPECTO AL ESTADO, LA CALIDAD O LA IDONEIDAD DE LA EMBARCACIÓN, y por la presente se exime de toda garantía expresa e implícita en la medida en que lo permita la ley. Al enviar este formulario, aceptas los términos y condiciones indicados anteriormente. (16) Se cobrará un depósito de seguridad de 500$ al inicio del período de alquiler y se retendrá hasta que el barco haya sido devuelto en su estado original y con todo el contenido contabilizado. Una vez que se hayan tenido en cuenta las condiciones y el contenido, el depósito de garantía se reembolsará o cancelará si el cargo está pendiente. El arrendador se reserva el derecho de absorber el depósito de seguridad por cualquier motivo que considere necesario. ☐ He leído y acepto los términos anteriores * Firma del cliente: Lista de verificación de seguridad de barcos de alquiler: lea los siguientes agradecimientos de seguridad: Me aseguraré de que mis pasajeros y yo tengamos un guardacostas de los EE. UU. chaleco salvavidas homologado y sé cómo ponértelo. Comprendo que mis pasajeros y yo debemos usar un chaleco salvavidas aprobado por la Guardia Costera de los Estados Unidos en todo momento cuando naveguemos. He asignado a un adulto responsable para que lleve un registro del paradero y la seguridad de cada niño a bordo. Comprendo que los chalecos salvavidas del tamaño adecuado para adultos no son seguros para los niños. Comprendo que al cruzarme en el camino de otro barco, debo ceder el paso al barco de mi derecha (estribor). - SI EL OTRO BARCO O YO NO ACTUAMOS: Comprendo que existe la amenaza de una colisión y que es mi responsabilidad reducir la velocidad, alejarme y/o detenerme. Comprendo que cuando me encuentre de frente con otro barco debo girar a la derecha (estribor). Comprendo que cuando adelante a otro barco debo pasar por el lado izquierdo (babor), dejar suficiente espacio y ceder el paso a ese barco. Si las condiciones lo exigen, puedo pasar por el lado derecho (estribor). Comprendo que debo ceder el paso a todos los barcos que naveguen a vela . Comprendo que, según las leyes federales o estatales, es delito conducir una embarcación mientras las personas están sentadas en la parte delantera (proa ), a los lados (bordas), en la parte trasera (popa) o en la plataforma de baño. Este comportamiento se considera la operación de una embarcación por negligencia grave. Comprendo que el consumo de alcohol, drogas y ciertos medicamentos recetados puede afectar mi capacidad para operar este barco de manera segura. No operaré este barco ni permitiré que nadie más lo opere bajo los efectos del alcohol o las drogas . No permitiré nadar, bucear, deslizarme o saltar desde o cerca del barco a menos que el motor del barco esté apagado, se quiten las llaves y haya contado hasta diez para que la hélice deje de girar . Me aseguraré de que el agua sea lo suficientemente profunda antes de permitirme zambullirme de cabeza desde el barco. Daré instrucciones a mis pasajeros para que nunca se sumerjan ni salten de un barco en movimiento . Confirmo que el personal de la empresa de alquiler me ha informado sobre los peligros locales, como las aguas poco profundas, los objetos sumergidos, las corrientes y las condiciones meteorológicas . Reconozco que el personal de la empresa de alquiler me ha explicado las leyes y reglamentos locales que se aplican a la navegación en esta zona. Las entiendo y las seguiré con atención. Comprendo que cinco toques breves de bocina o silbato son señales de peligro o de necesidad de ayuda. Comprendo que se me recomienda seguir un curso de navegación segura aprobado por la NASBLA a través de la Unidad Auxiliar de la Guardia Costera de los Estados Unidos, los Power Squadrons® de los Estados Unidos y los estados individuales, lo que me ayudaría a la hora de alquilar u operar embarcaciones. Comprendo que, según la ley federal y/o estatal, es un delito operar un bote mientras las personas están sentadas en la parte delantera (proa), a los lados (bordas), en la parte trasera (popa) o en la plataforma de baño. Este comportamiento se considera la operación de una embarcación por negligencia grave. Entiendo que hay una zona de alerta que incluye la parte delantera (proa), los laterales (bordas), la parte trasera (popa) y la plataforma para nadar, y se extiende 30 pies por detrás y alrededor de esta embarcación. Informaré a todos mis pasajeros sobre la zona de alerta y no permitiré que nadie entre en ella a menos que el motor del barco esté apagado, se quiten las llaves y haya contado hasta diez para que la hélice deje de girar. Haré un recuento para asegurarme de que todos los pasajeros estén presentes y contados antes de arrancar el motor . Comprendo que es especialmente peligroso sentarse en la parte delantera del andén de este barco, porque si se resbala entre los pontones, el pasajero se hundiría en la hélice del barco. Comprendo que el motor de este barco produce monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y letal que puede afectar rápidamente a las personas que se encuentran en la zona de alerta. No utilizaré ningún generador que no esté incluido en el paquete de alquiler de este barco. Comprendo que este barco no tiene frenos, por lo que parar rápidamente puede resultar difícil o imposible si voy demasiado rápido. No operaré este barco a velocidades que no sean seguras para las condiciones. Obedeceré las zonas/señales de No Wake. He recibido instrucciones sobre cómo usar las luces de navegación y las luces de anclaje de este barco y las mostraré correctamente si se opera de noche o cuando la visibilidad es escasa . Me aseguraré de que haya un vigilante que no sea el operador del barco cuando los pasajeros o partes de este barco obstruyan la visión del operador . Me han informado de la capacidad total de los barcos. No sobrepasaré ese límite. Comprendo que sobrecargar este barco no es seguro y va en contra de la ley . Fondearé donde sea fácil para otros barcos ver este barco (siempre que la zona esté fondeada). Anclaré este barco solo desde la parte delantera (proa). Me aseguraré de que el agua sea lo suficientemente profunda antes de permitir bucear de cabeza desde el barco. Daré instrucciones a mis pasajeros para que nunca se sumerjan ni salten de un barco en movimiento. Me aseguraré de que yo, o alguien que sepa cómo manejar el barco, permanezco a bordo siempre que el barco no esté anclado. Me han dicho qué hacer en caso de que una persona se caiga por la borda, choque u otra situación peligrosa. Si este barco está equipado con un dispositivo de corte del motor, lo usaré. Enlace al vídeo sobre seguridad en el alquiler: https://www.rentalboatsafety.com/power-boats Al marcar esta casilla, comprenderás los procedimientos de seguridad enumerados .

Los Mejores Destinos Cercanos

Auto-Capitán
  • Mismo día
  • Varios días
  • Self-Captain Only