この条件で探す
こちらの日程でご利用可能です。
By continuing to use this website, you have read and agree to the Terms of Use and agree to the collection and use of your information by cookies and similar technologies, as set forth in our Privacy Policy.
こちらの日程でご利用可能です。
パフォーマンスとリラクゼーションが完璧に融合したバイエルン50 CRで、セントルシアのターコイズブルーの海と美しい海岸線をお楽しみください。 このBavaria 50 Cruiserは、快適さ、エアコン、淡水化装置、発電機などすべてを備えた非常に広々としたヨットです。グレナダからアンティグアまでのウィンドワード諸島を快適かつ安全に探索するための設備が整った快適なオフショアクルーザーです 。セントルシアのロドニー湾から北はマルティニーク、南は美しいグレナディーン諸島まで航海できます。 一人で海に出る場合は、最大8人を乗せて出航できます。航行を任せずリラックスしたくなければ、プロスキッパーがお客様に代わって出航いたします。(スキッパーの料金は含まれていません。最大6名様) 。ボートは最低5日間利用できます。チャーターは曜日を問わず開始できます。


You’ll get helpful information for your departure after your booking is confirmed.
Street Address For Arrival
Departure Location
ご予約日時の56日前までのキャンセルについては30%の返金となります。
ベアボートヨットチャーターの一般利用規約これは、記載されているヨットのチャーターについて 、エージェント/チャーター会社がオーナーとチャーター者の間で締結した契約です 。キャンセル 2.1.チャーター予約は、予約が行われた時点で、チャーター者とチャーター会社の両当事者を拘束します。開始日の8か月前にキャンセルした場合、デポジットは返金されます。10% の再予約手数料が差し引かれます。チャーター者がチャーター開始日の3か月前までに予約をキャンセルした場合、チャーター会社はチャーター料金の 30% または頭金と同額の金額を留保する権利を有します。 2.2.チャーター者が何らかの理由で開始日から3か月以内にチャーターをキャンセルした場合、チャーター会社はチャーター料金の全額を留保する権利があります。同じ期間に別のチャーター者に船をチャーターできる場合は、留保されたチャーター料金から 10% の再予約手数料を差し引いた金額が返金されます 。返金可能な保険保証金 3.1 このセキュリティデポジットの支払いは 、ヨットの引き渡し時に基地で行われます。 3.2 保証金は、チャーター期間中に発生した損傷または機器の紛失の修理に充当されます。チェックイン時にインベントリリストに署名すると、チャーター者は、ヨットのチャーター中に発生した損害や損失の費用を負担する責任を負います。これは、それが自分の存在下か第三者の行為によるものか否かを問わず、チャーター者がその存在下で発生したか否かを問わない。 3.3 損害額を決定できない場合、チャーター会社は損害額が決定するまで保証金の全額を留保する権利を有します。他の船舶が関与する事故の場合、チャーター会社は、事故に巻き込まれたいずれかの当事者の責任が確定するまで、保証金の全額を留保する権利を有します。 3.4 ヨットが損害や損失なしに返却された場合、保証金は控除なしで返却されます。ヨットの全額返却は、ヨットが基地に戻った時点で確定します。片道チャーターの場合、デポジットはヨットが基地に戻った後に返金されます。 3.5 スキッパーチャーターを含むすべてのチャーターは、セキュリティデポジットを支払う必要があります。チャーター期間中に発生した損害または損失がヨットの返却後90日以内に判明した場合、保証金の全額払い戻しを行っても貸渡者の責任は解除されません 。4. デリバリーチェックインチャーター/スキッパーは、ヨットを適切に操縦し、良好な船乗りの基準に従ってヨットを操縦するのに十分な知識と専門知識を持っている必要があります。チャーター者/船長は、チャーター会社に対し、保有している証明書の写し、またはチャーター会社に受け入れられる航海履歴書を提出するものとします。チャーター者は、チャーター期間中ずっとヨットの手入れに責任を負い、ヨットまたはその装備に生じた損失または損害について、それが本人によるものか乗組員によるものかを問わず、責任を負うことに同意します。チャーター期間前またはチャーター期間中に、チャーター会社がチャーター者/スキッパーにはヨットを運航する権限がないと結論付けた場合、チャーター会社は独自の裁量により、チャーターを終了するか、チャーター会社の費用でチャーター会社が提供するスキッパーのサービスを利用するようチャーター者に要求する権利を有します。権限の問題により憲章の期間が短縮された場合、貸切手数料は貸切者に送金されません。 5. 遅延配達チャーター会社が合意された時間にヨットを引き渡すことができない場合、チャーター会社はチャーター者に同等の船を提供するか、遅延が24時間を超えた場合、チャーター料金の相応額をチャーター者に払い戻すことができます。チャーター者は、ヨットに空きがある場合に限り、遅延により失われた時間までチャーターを延長するオプションを選択できます。 チャーター会社がチャーター期間の予定開始から48時間以内に船を引き渡すことができない場合、チャーター者は契約をキャンセルし、チャーター料金の全額払い戻しを受けることができます。チャーター会社は、このような状況におけるチャーターの遅延またはキャンセルに関して、これ以上の責任を負わないものとします。本条項に記載されているいずれの場合も、いずれの当事者も、本契約の縮小または取り消しによって生じた損失または損害について、相手方にその他の補償を支払う義務を負わないものとします 。6.返却 (チェックアウト) 6.1 チャーター者は、チャーター完了時刻の少なくとも2時間前までに、燃料タンクがいっぱいになり、チェックリストに従って在庫がすべて揃い、整然とした状態でヨットをチャーター会社に返却することに同意します。機器はチェックイン時に見つかった場所にあるものとします。ヨットが過度に汚れたり乱れたりして返却された場合、チャーター会社はチャーター会社からチャーター客に50米ドルの追加清掃費を請求します。チャーター者または船長は、セントルシアに戻る際に税関と入国審査を通過し、必要な書類またはコピーを提示してチェックアウトする必要があります。 6.2 チャーター完了予定時刻を過ぎてヨットがチャーター会社に返却された場合、チャーター者には、チャーターに関して合意された1日あたりの料金の2倍に相当するペナルティと、次のチャーターに向けた船舶の準備が遅れたためにチャーター会社が被った損失の2倍に相当する罰金が請求されます。ただし、保険金請求に関するその後の調整を条件とします。やむを得ず基地への帰還が遅れる場合は、基地管理者に連絡してさらなる指示を与える必要があります。悪天候によるものであっても、遅延によって生じるすべての費用は、貸切者が負担します。 したがって、慎重なルート計画が推奨され、チャーター者は時間を十分に早めに基地に戻ることが推奨されます。7.保険 7.1 チャーター料金には、第三者および第三者の船舶への傷害に対する第三者賠償責任保険のほか、特定の条件下でのチャーターヨットおよびその装備への損害に対する補償が、定められた金額限度額まで含まれます。補償内容の詳細は、ご要望に応じてご提供いたします。帆の損傷は保険の対象外であり、その費用はチャーターが負担します。オイルやその他の液体の不足によるエンジンの損傷についても同様です。チャーター業者は、使用前に毎回エンジン液をチェックする義務があります。 7.2 貸切人は、自己負担で追加のチャーター賠償責任保険に加入することを強くお勧めします。所有者は、本憲章の期間中に貸主またはその当事者が被った個人財産の損失または損害、または貸主またはその当事者が被った傷害について、そのような損失または傷害がヨット上またはその他の場所で発生したかどうかにかかわらず、そのような損失または傷害が所有者の唯一の重大な過失による直接的かつ近接的な結果である場合を除き、責任を負わないものとします。 8.チャーター会社の義務 8.1 チャーター会社は、2015年以降までに海図が修正された状態で、船舶チェックリストに指定された全インベントリ、燃料タンクと水タンク、および海図が修正された状態で、良好な稼働状態でチャーター者に引き渡すことに同意します。チャーター会社は、その後の修正を知らなかったことから生じるいかなる損失についても責任を負いません。海図および/または海図プロッターに精通し、チャーターエリアにおける航行条件、航行規則、航行上の危険について自分自身に知らせることは、貸切者の単独の責任です。 8.2 チャーター会社はチャーター会社にボートブリーフィングを行います。チャータラーはボートブリーフィングに出席し、ヨットがチェックリストに従って装備されていることを確認し、ハンドオーバープロトコルの一環としてチェックリストにサインオフします 。9.航海時間の損失 ヨットがチャーター期間中に「航行時間」の12時間を超えて使用不能になった場合、当社は、将来のチャーターに対するクレジットまたは「航海時間」の損失に対する現金払い戻しという形で補償をクレジットすることに同意します。ただし、チャーター者がヨットで発生した問題を適時に当社に通知し、必要な修理を行う機会を会社に与える場合に限ります。当社は、運航者の過失または貸渡人、乗組員、または第三者に代わって発生した不注意により発生した航行時間の損失、追跡船の費用または人件費について一切の責任を負わないものとします。また、当社は、貸渡人またはその乗組員に代わって不注意または過失により生じた損害により船舶が故障した場合でも、代替船を供給する責任を負わないものとします。部品の機械的な故障以外のその他の障害による頭部の詰まりは、貸切人の費用(120.00ドルから)および該当する場合は追跡船サービスの費用負担となります。冷凍庫が故障した場合、当社は直ちに通知を受ける必要があり、食品の腐敗を防ぐためのブロックアイスとチップアイス(領収書が提示されます)の費用を負担します。冷蔵庫の修理が可能になるまで、またはチャーターが終了するまでの間、タイムリーに修理を実施できない場合は食品の損失について責任を負いません。 10. 航行時間の損失の定義空調、発電機、インバーター、マリントイレ、ディンギーおよび船外機、ウインドラス、エンターテイメントシステム、ナビゲーション機器、オートパイロット、チャートプロッター、スピードログ、深度サウンダーなどの電子機器、冷蔵庫、携帯電話、Wi-Fiなどのユニット/アイテムの故障は、ヨットの航行能力に影響しないため、「航行時間の損失」にはなりません。、ウォーターポンプ、およびVHFラジオ 。11。 最大補償万が一、チャーター期間全体にわたって空調または発電機に障害が発生した場合、補償額の上限は次のとおりです。エアコン: チャーター料金の 4% 発電機:チャーター料金の 5% 冷蔵:合理的 (1日に標準袋3個まで) の氷の購入費用は、提示された請求書に基づいて返金されます。水道メーカー — リーズナブルな(ヨットタンクの1週間あたりの容量の2倍)の水購入費用は、提示された請求書に基づいて返金されます。 12. 使用制限付き貸主は、12.1 レースでヨットを使用しないこと、12.2 港に出入りするときは常にエンジンを使用すること、12.3 遭難時を除き、他の船を牽引したり、チャーター船に曳航許可を与えたりしないこと、12.4 税関に関するすべての手続きを履行することに同意します 。および入国管理; 12.5 適切な旗のエチケットを含め、現地のヨットに関するすべての規則と慣習に従うこと; 12.6 特にハリケーンシーズン中の天気予報を考慮すること; 12.7 気象条件によりチャーター完了までにヨットの安全な返却が遅れる可能性があると思われる場合は、チャーター会社に速やかに通知すること。 12.8 直ちにキールまたはラダーの接地を含め、ヨットの接地状況を報告し、 そのような接地による損傷が疑われる場合に備えて、水面下の船舶の水中または水外検査を速やかに行うよう手配すること。 12.9 帆船の補助エンジンを唯一の推進手段として使用してはならないことを尊重すること。 12.10 チャーター会社にその提案を通知すること旅程またはルート要求されました。 13。 損害チャーターは、ヨットおよび/またはその装備に何らかの損害があった場合は直ちにチャーター会社に通知し、どのような措置を講じるべきかについてチャーター会社に助言を求めるものとします。船舶や乗組員に差し迫った危険が生じた場合は、援助を求めることがあります。けん引を引き受ける必要がある場合、貸主はチャーター船の航路を曳航目的で使用することに同意します。貸主は、購入した修理または交換品の領収書を受け取るものとします。貸主は、盗難、強盗、事故、けがの場合に備えて、警察に通報し、その写しを入手することに同意します。 チャーター者は、チャーター期間中のヨットの紛失または損傷に関して、過失の有無にかかわらず、保険目的で必要なすべての報告の記入および提出に協力することに同意します。貸主は、船上で発見された欠陥、機器の紛失、および接地、プロペラおよびバウスラスターの接地、プロペラおよびバウスラスターの損傷などの損傷を引き起こす可能性のある事象のリストをチャーター会社に提供することに同意します。貸主は、過失の有無にかかわらず、適切に報告されなかった損失についてはチャーター会社に対して責任を負うものとします。 14. ヨットの総損失ヨットがチャーター期間中に実際のまたは建設的な総損失となった場合、本契約は終了したものとみなされます。貸渡人またはその乗組員が損失に対して何らかの責任を負わない限り、日割り計算された金額が払い戻されます。例外は、天災および不可抗力の一般的な原因の場合で、 その場合は補償は行われません。15. 薬物またはその他の違法行為違法薬物または麻薬 (マリファナを含む) またはその他の密輸品の使用、輸送、所持、またはその他の違法行為への参加は固く禁じられています。チャータラーまたはパーティーのゲストがこれらの活動に参加した場合、憲章の違反となり、チャーターによる支払いの払い戻しなしに本契約が直ちに終了することになります。 チャータラーは、かかる違反によるヨットの損失または損害について責任を負い、次の寄港地で上陸します。16. 責任の制限貸主は、乗組員/乗客の死亡または傷害を含む、ヨットからまたはヨットに乗ってウォータースポーツまたはその他の活動を行ったことから生じる死亡または傷害に関する請求、および貸主または貸主の過失により当該傷害が引き起こされた船舶以外の第三者の死亡または傷害から生じる請求について、チャーター会社および船舶所有者に補償し、無害に保つものとします。または彼女の乗組員/乗客、使用または運用中の乗客容器。具体的には、上記を制限することなく、所有者およびその保険引受人は、所有者またはチャートから提供されたかどうかにかかわらず、ヨット、ディンギー、水泳、またはシュノーケル、マスク、または関連機器(スキューバ機器など)、水上スキー、ウィンドサーフィン、パーソナルウォータークラフト、スピネーカーフライング、ハリヤードフライング、またはその他のスポーツ用品の使用に関連する事故、怪我、死亡について一切の責任を負いません。ラー。チャーター会社および船主は、重大な過失または故意の悪意ある行為の場合を除き、貸切者またはその乗組員/乗客に対していかなる損失または損害についても責任を負わないものとします。 17. 譲渡不可チャーター会社は、チャーター会社の書面による同意なしに、本契約を譲渡したり、ヨットをサブチャーターしたりしないことに同意します 。18. 適用法本契約はセントルシアの法律に準拠し、本契約に関連する紛争についてはセントルシアの裁判所が管轄権を有します。19. 紛争解決チャーター会社と貸主が、憲章または本契約に関して生じる可能性のある相違点を和解させることができない場合、かかる紛争は、まず貸主と所有者が相互に合意した調停人の前で調停に提出され、その費用は当事者間で均等に分配されるものとします 。20.本憲章契約の条項および規定は分離可能であり、その一部が無効または法的強制力がない場合でも、本契約の残りの部分の有効性には影響しないものとします 。本契約およびボートチャーターの一般条件は、搭乗前に署名する必要があります。